CANTOS PAGANOS
I
Teresa Clark. Pintora mexicana. Alejandría
Quiero encontrarme
con la ciudad antigua
para habitarla
Abrumado
presido las ceremonias
de sus excavaciones
Un hallazgo
Una ciudad perdida un templo un fuego…
Damasco Alejandría
Samarkanda
(Sus dioses augurantes
pasan varillas perfumadas
y danzarinas de ojos
rasgados
bailan en mi honor)
Es la ciudad antigua
sumergida entre el polvo
y la distancia
Por muchos siglos la he
esperado
Sé que en ella encontraré
la clave de un pasado
violento.
II
Un sapo en mi interior
pide al invierno unas
gotas
para saciar su sed en el
pantano
Las tiernas hojas
maduran un perfil de
bosque
El sapo canta sobre sus
saltos
debajo de la hora
es larga e infinita su
escala vertical
Presiento que la lluvia
cae muy cerca de los
muertos
III
el gusano que anda por
las hojas
habita en la tibieza del
escroto
Devora el limbo para
tejer
su propio anillo
Festeja
la Otredad de la libélula
donde reposa el corazón
Ha doblado la hoja
el gusano
se viene conmigo a lo
profundo
IV
José Llorens. Pintor español: Puerta de Alfonso VI
En la ciudad antigua
se espían sus murallas
Un dolmen pluraliza el
espacio del zigurat Ur-Nammu
y las calles
se estacionaron en el
tiempo
Puede ser
Musul-Úrica-Tegucigalpa
O
Un torneo de caballeros
aburridos de la muerte
mordiendo el polvo
de sus caprichos
Oigo la tonada de
Quintana Ro
la ciudad antigua
de los Mayas
Rasante sobre los túmulos
de Pascua
Lo arcaico
pervive en la memoria
V
El huésped ha llegado
Instaló su abecedario
Su lengua
por muerta refiere el
pasado
El caminar
le ha permitido conservar
prestancia novedosa
(Cuenta:
Ayer maduró hilos
gobelinos)
Colores brillantes en el
tiempo
Lengua muerta
Oculta madeja de palabras
VI
Stradivarius
cuerdas templadas
sobre maderas irredentas
Sonido del arco
Que subyace en la
paternidad
Oráculo
de la tierra perdida
en la ciudad antigua
Islas del Egeo
Mar de Odiseo pastoreando
cabras
entre el fuego volcánico
de Zeus
Y sobre el Adriático
Stradivarius Smethana
Stravinski Strómbolis
VII
Una ciudad antigua
guarda mi corazón
Vagando por sus calles
hago mi reino
Una ciudad marina
con largos malecones
Castillos como escombros
donde la sal
ha formado galerías de
peces
Liturgia del encuentro
Sobre sus adoquines
cae
la espuma del pleamar
Y un gallo gira
sobre su cresta
despidiendo el olvido
VIII
Yacek Yerka (1952) Pintor polaco.
Todo labio besado
y
cuerpo poseído
En forma circular de la
existencia
Donde
el viento rememora
la estancia del parto
sideral
En la ciudad antigua
yacen
jardines perdidos para
siempre
IX
Dejo que el bosque venga
y cubra
la rama sideral de su
verano
Dejo
que todo el bosque
sea el canto de los
pájaros
en el cuerpo
de los Stradivarius
X
Yacek Yerka (1952) Pintor polaco. Otoño
Tocar
la hoja tierna de un
invierno
trocada en fuego lácteo
Tocar
el retoño de un
resplandor
lactando
Oruga de estambres y
pistilos
Nombrarte nube-risco-río
Como si fueras bosque
el fuego en tus maderas
Nombrarte
tierra en lo profundo del
abismo
Y aquí
Turrón armado de hombre
De agua De animal De
peces De aves y de árboles
XI
Sitiado
está el amor por los
mares y el viento
Resumido en un pez de
florescencia ignota
Sitiado está
Una muralla lo rodea
en su isla de fuego
Sitiado está
en sus dominios no tiene
escapatoria
Trueca
una ciudad por la ciudad
antigua
Para triunfar
abre los cofres que
guardan
todo el oro
de su heredad perdida
XII
Gandy & Soane . Artistas ingleses. Unbuilt
La Otredad es la ciudad
antigua
La arrogancia
del tiempo que se ha ido
Sumergido
en los escombros de la
tierra
poblada
por aquellos que parten
siempre
Nada queda
Sólo los moradores del
recuerdo
Es la ciudad desconocida
Recibe la agonía
en trance hacia el pasado
Benarés
es el nombre de la muerte
Río de esperas
Guarda la gota de colirio
XIII
El hombre
es la ciudad antigua
La distancia
nos separa de su magia
Vienes
con ese olor
de bestia sideral
Cordón umbilical
estigma grabado
en el vientre
Levitando perfumes
topamos sobre el lecho
para reinventarnos
en un juego de muertes
No hay escape
Somos
parte del sonido
que reposa
en el cuerpo de los
Stradivarius
XIV
Pitaev Valeriy (1942). Pintor ruso. Antigua ciudad
Para obtener un sueño
procuro tu licencia
Ciudad que andas mis
adentros
Puertas
de Cachemira una canción
lejana
boga su flauta sobre el
río
Vago perfume de un
momento
para no ser en el jardín
Ciudad
Somos fantasmas
visitantes
a la luz del sol
nos tocamos y morimos
XV
Festejo la Otredad la
Otrapresencia la Otraausencia
Soy ese Otro
que preside las
ceremonias
Festejo el encuentro de
la ciudad antigua
El hombre de Pekín
es la ciudad encantada
Presido
lo ancestral
Oculto en los
Stradivarius
(Danzante dinosaurio de
pantanos
Viejo reptil
Marsupial volante de la
luna
Rocoso
Cañón del Colorado)
Festejo
la Otratransparencia
doblada en los espejos
Festejo
la presencia del polvo
que cubre el Ayer
Lo que se construyó
para el olvido
por otro olvido que
sustituye el porvenir
Toda armadura
tiene su clavo en el
pasado.
Valencia, 1979
José Miguel Villarroel
París
( San Antonio de Maturín,
1928 - Valencia, 1995) Poeta venezolano.
Tomado de:
Zona Tórrida N° 42. Revista de cultura de la Universidad de Carabobo.
Dirección: Luis Alberto Angulo. Departamento de Literatura, Sector Arco de
Bárbula, Naguanagua, Estado Carabobo (República Bolivariana de Venezuela, Z.P.
2005).
Consúltela y léala pinchando aquí
No hay comentarios:
Publicar un comentario