1
Mi amor maravilloso como la piedra insensata
Esta palidez que tú juzgas ligera
De tal modo te alejas de mí para regresar
A la hora en que el sol y nosotros dos formamos una rosa
Nadie la ha vuelto a encontrar
Ni el cazador furtivo ni la esbelta amazona que habita las
nubes
Ni este canto que anima las habitaciones perdidas
Y tú eras esa mujer y tus ojos mojaban
De aurora la planicie donde yo era la luna
Traducción: Octavio
Paz
Georges Schehadé
(Alejandría, 1905-París, 1989). Poeta
en lengua francesa.
Tomado del tomo II Excursiones/Incursiones
de las Obras Completas de Octavio Paz. FCE.
2 comentarios:
Un gran poema y una excelente ilustración.
Enhorabuena por el blog
Saludos
Muchas gracias, J Julio. ¡Un abrazo!
Publicar un comentario