LLEGADA
Y, sin embargo, de algún modo uno llega
y se descubre a sí mismo
desabrochándole el vestido
en un dormitorio ajeno…
Siente cómo el otoño
deja caer sus hojas de seda y lino
por sus tobillos.
¡El cuerpo presumido y venoso emerge
enroscado sobre sí mismo
como un viento invernal…!
De: Uvas agrias (1921)
ARRIBAL
And yet one arrives somehow,
finds himself loosening the hooks of
her dress
in a strange bedroom—
feels the autumn
dropping its silk and linen leaves
about her ankles.
The tawdry veined body emerges
twisted upon itself
like a winter wind…!
De: Sour Grapes (1921)
(Traducción: Juan Miguel López Merino)
William Carlos Williams
(Rutherford, Nueva Jersey, 1883-1963). Poeta, escritor y médico estadounidense.
No hay comentarios:
Publicar un comentario