MARKET
PLACE
Cirios inmensos para siempre encendidos,
surtidores de piedra, torres de esta
ciudad
en la que, para siempre, estoy de paso
como la muerte misma: poeta y extranjero;
maravilloso barco de piedra en que
atalayan
los reyes y las gárgolas mi oscura
inexistencia.
Los viejos tejedores de Europa todos
juntos
beben, cantan y bailan sólo para sí
mismos.
La
noche, únicamente, no cambia de lugar,
en el barco lo saben los vigías nocturnos
de rostros mutilados. Ni aun la piedra
escapa
—igual en todas partes— al paso de la
noche.
De: Poesía de paso (1966)
Enrique Lihn
(Santiago, Chile, 1929-1988). Poeta, dramaturgo, novelista,
crítico literario y dibujante chileno.
No hay comentarios:
Publicar un comentario