viernes, 31 de mayo de 2013

WILLIAM CARLOS WILLIAMS

DANSE RUSSE


 
Erich Hartmann (1922 - 1999). Fotógrafo estadounidense. 



Si cuando mi mujer está durmiendo

y cuando el bebé y Kathleen

están durmiendo

y el sol es un disco incandescente

entre brumas de seda sobre árboles resplandecientes

si entonces, en el cuarto del norte

bailo desnudo, grotescamente

ante mi espejo

revoloteando la camisa sobre mi cabeza

y cantando bajito para mí

“estoy solo, solo,

nací para estar solo,

estoy mejor así”

Si admiro mis brazos, mi cara,

mis hombros, flancos, nalgas

contra las persianas amarillas

¿Quién dirá que no soy

el genio feliz de mi familia?





Versión de Lamis Feldman / Gabriel Rodríguez



DANSE RUSSE


If I when my wife is sleeping

and the baby and Kathleen

are sleeping

and the sun is a flame-white disc

in silken mists

above shining trees,—

if I in my north room

dance naked, grotesquely

before my mirror

waving my shirt round my head

and singing softly to myself:

"I am lonely, lonely.

I was born to be lonely,

I am best so!"

If I admire my arms, my face,

my shoulders, flanks, buttocks

against the yellow drawn shades,—

Who shall say I am not

the happy genius of my household?






William Carlos Williams
(1883 - 1963) poeta estadounidense

No hay comentarios: