IDENTIDAD
Cuando todos me
abandonaron, se quedó conmigo el hebreo.
El gran delirio de las
palabras no me dejó, la persecución de las frases
no se detuvo.
Y de esta manera no
ceso de trajinar en los lugares extraviados que
me asigna la vida:
un trasteo sucede en
todos mis alrededores, raíces dispersas en
existencia errante.
Mi único pasaporte arde
entre mis dos oídos: soy ciudadano
perpetuo
de mi lengua.
De: Hombres en la encrucijada, 1991
Traducción de Lihie
Talmor
Rami Saari
(1963). Poeta, traductor y crítico literario Israelí.
No hay comentarios:
Publicar un comentario