viernes, 30 de agosto de 2013

JOSÉ ANTONIO MARTÍN



7

 
Joice Tenneson (1945). Fotógrafa estadounidense.




me ha dejado tu voz de bronce y agua
y ahogo de luz en la garganta
ha revuelto mi cauce
el badajo de tus pájaros hondos
injértame tus alas como un par de muletas
enciéndeme el carbón de los silencios
ahora    que hay caminos
para todo un rebaño de pegasos





De: Casi palabras



José Antonio Martín
(Madrid, 1941). Poeta venezolano.


jueves, 29 de agosto de 2013

WISLAWA SZYMBORSKA



EL SILENCIO DE LAS PLANTAS


 
Josef Sudek (1896-1976). Fotógrafo checo.


La relación unilateral entre ustedes y yo
no va mal del todo.

   
Sé lo que es hoja, pétalo, espiga, piña, tallo
y lo que les pasa a ustedes en abril y en diciembre.

Aunque mi curiosidad no es correspondida,
me inclino especialmente sobre algunas
y hacia otras levanto la cabeza.


Tengo nombres para ustedes:
arce, cardo, narciso, brezo,
enebro, muérdago, nomeolvides,
y ustedes no tienen ninguno para mí.


Hacemos el viaje juntas.
Y durante los viajes se conversa, ¿o no?
Se intercambian opiniones al menos sobre el tiempo
o sobre las estaciones que pasan volando.


Temas no faltan, porque nos unen muchas cosas.
La misma estrella nos tiene a su alcance.
Proyectamos sombras según las mismas leyes.
Intentamos saber cosas cada una a su manera
y en lo que no sabemos también hay semejanza.
Lo aclararé como pueda, pregúntenme y ya está:
qué es eso de ver con los ojos,
para qué me late el corazón
o por qué mi cuerpo no echa raíces.


Pero cómo contestar a preguntas nunca hechas,
si además se es alguien
para ustedes tan nadie.


Musgo, bosque, prados y juncales,
todo lo que les digo es un monólogo
y no son ustedes quienes lo escuchan.


Hablar con ustedes es necesario e imposible.
Urgente es una vida apresurada
y está aplazado hasta nunca.




(Traducción: Gerardo Beltrán)







Wislawa Szymborska
(1923-2012). Poeta polaca. Premio Nobel de Literatura 1996.

      

lunes, 26 de agosto de 2013

JULIO CORTÁZAR



LA AMANTE

    
Joyce Tenneson (1945). Fotógrafa estadounidense.




     Eres la bienvenida,
     la piedra original de la alegría,
     la danza ensimismada de la estatua
     que los pájaros oyen y dispersan.

     Cuando en su muslo rojo los dientes se deslíen
     al primer mediodía de la tierra,
     nombrarte es el sabor de la granada.

     Tu corazón inventa los mapas en colores,
     en tus ojos se hamacan los globos del domingo,
     y cuando estás en mí
     la noche se abre el pecho,
     sangre de estrellas baja hasta tu pelo,
     tu nombre, tu violencia.

     Esta infinita sed, beberte, desecarte,
     cisterna de alegría, despilfarro del grito
     que los labios ahogan en delirio.

     Quien inventó el futuro,
     su máquina de sal, su rosa hueca.
     Esta piel de los párpados me separa del mundo
     pero tú estás en él, y más adentro vives.





De:  Le ragioni della collera



Julio Cortázar
(Bruselas, 1914 - París, 1984). Poeta y escritor  argentino.