viernes, 12 de octubre de 2012

FLEUR ADCOCK




LA RED


 Paul Delvaux (1897 – 1994). Pintor Belga.  Sombras, 1965



Ella conserva el juego de memoria
como talismán para no enamorarse
y cada noche trepa por la misma ventana
al mismo jardín con el arco de rosas—
sin rosas; y la serpiente blanca muerta también;
nada más que arbustos siempreverdes y grama y agua
y el enrejado de alambre que la atrapará al fin.



THE NET


She keeps the memory-game
as a charm against falling in love
and each night she climbs out of the same window
into the same garden with the arch for roses –
no roses, though; and the white snake dead too;
noting but evergreen shrubs, and grass, and water,
and the wire trellis that will trap her in the end.



Traducción: Rowena Hill




 
Fleur Adcock
(1934). Poeta neozelandesa.

No hay comentarios: