SÉ POR QUÉ CANTA EL
PÁJARO ENJAULADO
El pájaro salta libre
sobre el dorso de la
victoria
y flota río abajo
hasta donde termina la
corriente
y sumerge sus alas
en los rayos de sol de
color naranja
y osa reclamar el
cielo.
Sin embargo, un pájaro
que atisba
bajo su estrecha jaula
rara vez puede ver a
través de
sus barrotes de furia
sus alas se recortan y
sus patas están atadas
lo que abre su garganta
al canto.
El pájaro enjaulado
canta
con trino de miedo
por las cosas
desconocidas
pero aún con anhelo
y se escucha su melodía
en el lejano castro el
pájaro enjaulado
canta a la libertad
El pájaro libre piensa
en otra brisa
en un intercambio de
suaves vientos a través de árboles suspirando
y los gusanos de grasa
en el césped esperando por un amanecer
[brillante
y da nombre a su propio
cielo.
Pero un pájaro
enjaulado se halla en la tumba de los sueños
su sombra grita en un
grito de pesadilla
sus alas se recortan y
sus patas están atadas
lo que abre su garganta
al canto
El pájaro enjaulado
canta
con un trino de miedo
por las cosas
desconocidas
pero aún con anhelo
y su melodía se escucha
en la colina distante
el pájaro enjaulado
canta a la libertad.
Versión de J. Diego Amoroz Echeverría
I
KNOW WHY THE CAGED BIRD SINGS
The
free bird leaps
on
the back of the win
and
floats downstream
till
the current ends
and
dips his wings
in
the orange sun rays
and
dares to claim the sky.
But
a bird that stalks
down
his narrow cage
can
seldom see through
his
bars of rage
his wings are clipped
and
his feet are tied
so
he opens his throat to sing.
The caged bird sings
with fearful trill
of the things unknown
but
longed for still
and
is tune is heard
on
the distant hillfor the caged bird
sings
of freedom
The
free bird thinks of another breeze
an
the trade winds soft through the sighing trees
and
the fat worms waiting on a dawn-bright lawn
and
he names the sky his own.
But
a caged bird stands on the grave of dreams
his
shadow shouts on a nightmare scream
his
wings are clipped and his feet are tied
so
he opens his throat to sing
The caged bird sings
with
a fearful trill
of
things unknown
but
longed for still
and
his tune is heard
on
the distant hill
for
the caged bird
sings of freedom.
Maya Angelou
(1928) Poeta estadounidense
No hay comentarios:
Publicar un comentario